A kérdés messze nem vicc, sőt, nagyon is komoly. Másképpen fogalmazva: ha egy közszolgálati televízió az adott ország egyik kisebbségét jellemző külső jegyeket (ruházkodás, beszéd) felerősíti és egy szerethető figurát alkot, vajon rasszista lesz-e? Na, éppen ezen vitatkoznak a BBC egyik gyerekműsora kapcsán Nagy-Britanniában.

Csatlakozz hozzánk a Facebook-on és a Twitter-en!

Képzeljünk el egy reggae-t éneklő egeret, színes kötött sapkában a saját bandája, az Easy Crew (kb. Laza Banda) élén, amint nyomja a szlenget irtózatos jamaicai kiejtéssel. Ő Rastamouse.

Ez a valóban hátborzongató jelenség háborította fel legjobban a brit gyermekműsorok (felnőtt) nézőit tavaly – állítja a BBC, mely szerint több száz panasz érkezett hozzájuk a műsor miatt, általában azt sérelmezve, hogy a rasztafari egér „sztereotipizálja a feketéket” és egyébként is, milyen dolog, hogy patois nyelven beszél.

Tipikus, ezért felidézzük az egyik hozzászóló érveit: „Komolyan mondom, azért felháborító a műsor, mert semmitmondó sztereotípiát használ. Az ebben az országban élő legtöbb tanult fekete ugyanazt a nyelvet és ugyanolyan kiejtéssel beszéli, mint fehér társai. (…) A gyerekeknek rendesen meg kell tanulniuk angolul, nem értem, az ilyen figurák miként segítik ezt elő”.

Sok a pozitív visszajelzés is

A BBC szóvivője azt mondta, tízből kilenc esetben hasonló, a mesealakok által használt nyelv miatt érkezett panasz az egyébként legsikeresebb gyerekműsor alkotóihoz.

Rengeteg pozitív visszajelzés érkezett Rastaegérről, ami továbbra is rendkívül népszerű ifjú nézőink körében” - tette hozzá a szóvivő.

A műsor tavaly év elején indult a BBC gyerekcsatornáján és a kritikusok körében is komoly sikert aratott, elsősorban a humorát és az ezzel párhuzamos oktató jellegét dicsérték.

Pozitív üzenet és cool zene

Valami kortárs, friss dolgot szerettünk volna létrehozni, ami színes, vidám és ami az összes gyereket leköti, nem csak a feketéket” – nyilatkozta a műsor alapjául szolgáló könyv társszerzője.

Szeretném, ha gyerekek és felnőttek egyaránt néznék és élveznék, megértenék az üzenetét és a cool zenét” – tette hozzá Genevieve Webster.

A Rastaegér könyveket afro-karibi patois dialektusban írták, ezt az eredeti hangot ültettük át a TV-sorozatba, megtartva a lelkét, az integritását és a kiemelkedő minőségét. A Rastaegér része a gazdag és sokrétű CBeebies (a BBC gyerekcsatornája – Kívül tágasabb) programjának, aminek fő célja, hogy reflektáljon az ebben az országban élő gyerekek mindennapjaira” – jelentette ki a BBC egyik szóvivője a műsor tavaly év eleji indulásakor.

A korábbi posztok közül ajánljuk:

A víz, ahogyan még sosem látta

Egy szívfacsaró döntés

Egy iszonyatos mészárlás képei

A világ, ahogyan még sosem látta

Nézze meg, hol laknak a sztárok!

Obama-botrány: íme, az eltitkolt képek!